Les 11
Telwoorden
In een van de vorige lessen leerde je tellen. |
|
unu |
1 |
|
du |
2 |
|
tri |
3 |
|
kvar |
4 |
|
kvin |
5 |
|
ses |
6 |
|
sep |
7 |
|
ok |
8 |
|
naŭ |
9 |
|
dek |
10 |
|
dudek unu |
21 |
|
kvindek tri |
53 |
|
okdek kvin |
85 |
|
naŭdek naŭ |
99 |
Maar hoe vertaal je nu eerste, derde, tiende enz.?
Heel eenvoudig door achter de telwoorden de letter a te plaatsen. Voorbeelden: |
|
eerste |
|
unua (let op klemtoon: unua) |
|
derde |
|
tria |
|
tiende |
|
deka enz. |
Deze 11e les is dus la dek-unua leciono |
|
Vraagwoorden
In het Nederlands zijn er veel vraagwoorden die met de letter w beginnen, zoals wie - wat - wiens - waar - waarom - wanneer.
In het Esperanto beginnen alle vraagwoorden met de letter k. |
|
welke, wie |
|
kiu |
|
wat |
|
kio |
|
hoe (wat voor soort) |
|
kia |
|
wiens |
|
kies |
|
waar |
|
kie (spreek uit: ki - è) |
|
waarom |
|
kial |
|
wanneer |
|
kiam |
|
hoe (op welke manier) |
|
kiel (spreek uit: ki - el) |
|
hoeveel |
|
kiom |
|
|
|
Wie bent u? |
|
Kiu vi estas? |
|
Wat zegt hij? |
|
Kion li diras? |
|
Wat voor bloemen ziet u? |
|
Kiajn florojn vi vidas? |
|
Wiens boek ligt op de tafel? |
|
Kies libro kuŝas sur la tablo? |
|
Waar ligt uw boek? |
|
Kie kuŝas via libro? |
|
Waarom leert hij? |
|
Kial li lernas? |
|
Wanneer komt zij? |
|
Kiam ŝi venos? |
|
Hoe zingt hij? |
|
Kiel li kantas? |
|
Hoeveel is één plus één? |
|
Kiom estas unu plus unu? |
|
Hoeveel bloemen |
|
Kiom da floroj? |
|
|
Voorvoegsels
Het voorvoegsel ge- verenigt beide geslachten. |
|
vader |
|
patro |
vader en moeder, ouders |
|
gepatroj (-j is meervoudsuitgang) |
|
heer |
|
sinjoro |
dame en heer, dames en heren |
|
gesinjoroj |
|
zoon |
|
filo |
zoon(s) en dochter(s) |
|
gefiloj |
|
vriend |
|
amiko |
vriend(en) en vriendin(nen) |
|
geamikoj |
Het is niet noodzakelijk om de vorm ge- te gebruiken. Als we willen zeggen: Dames en heren, dan kunnen we dit vertalen met Gesinjoroj, maar ook met Sinjorinoj kaj sinjoroj. |
|
Achtervoegsels
Het achtervoegsel -an betekent aanhanger, bewoner, lid van een vereniging, volgeling. |
|
Amsterdamo |
Amsterdam |
|
amsterdamano |
Amsterdammer |
|
kurso |
cursus |
|
kursano |
cursist |
|
urbo |
stad |
|
urbano |
stedeling |
|
eksterlando |
buitenland |
|
eksterlandano |
buitenlander |
|
Nederlando |
Nederland |
|
nederlandano |
Nederlander |
|
sama partio |
zelfde partij |
|
sampartiano |
partijgenoot |
|
vilaĝo |
dorp |
|
vilaĝano |
dorpeling |
Hoe vertaal je nu landgenoot? Dit is een bewoner van hetzelfde land, dus samlandano.
Geestverwant (aanhanger van hetzelfde idee) - samideano.
Op de eerste internationale bijeenkomst van Esperantosprekers in 1905 werden de aanwezigen door d-ro Zamenhof als volgt toegesproken:
'Samideanoj! Kun granda ĝojo mi salutas vin.' - 'Geestverwanten! Met grote vreugde begroet ik u.'
|
|
Vertalen |
|
A |
|
|
1. |
En la somero multaj eksterlandanoj vizitas nian landon. |
|
2. |
Kial ili vizitas nian landon? |
|
3. |
Ĉar ili deziras naĝi en la maro kaj vidi niajn florojn. |
|
4. |
La unuan tagon de miaj ferioj mi estis malsana. |
|
5. |
Kie estas mia biciklo? |
|
6. |
Ĉu amsterdamano loĝas en Hago? |
|
7. |
Kial vi havas timon antaŭ la dentisto? |
|
8. |
La instruistino instruas la kursanojn. |
|
9. |
Hieraŭ mi estis en Hago kaj vidis la veturilon de la reĝino. |
|
10. |
En la printempo la virinoj laboregas por purigi (schoonmaken) la ĉambrojn, sed... kie estas la viroj? |
|
|
|
|
B |
|
|
1. |
Schreef u al een brief aan uw landgenoot? |
|
2. |
Waarom leerde u de negende les niet? (ne komt vóór het werkwoord / de persoonsvorm) |
|
3. |
De vierde appel viel op de vloer. |
|
4. |
De arbeider verloor een mes. |
|
5. |
Wie speelt er in de slaapkamer? (er wordt niet vertaald) |
|
6. |
De jongens en de meisjes (één woord) lopen de tuin in (!) van de buurman. |
|
7. |
De regen viel op de nieuwe rode tuinbank. |
|
8. |
Ik begrijp niet, waarom u liegt. |
|
9. |
Wij zijn blij, want de lente (printempo) komt. |
|
10. |
Aan wie geeft (!) u die mooie bloemen? |
|
11. |
Ook de inwoners van het dorp (één woord) kwamen naar de stad. |
|
|
E-mail de gemaakte vertalingen en eventuele vragen en suggesties naar .
Ga naar de volgende les via of door het aanklikken van les 12. |